From: Dave Morton <Marspyrs.nul> Date: Mon, 14 May 2012 02:37:35 -0400 (EDT) Archived: Mon, 14 May 2012 11:43:29 -0400 Subject: Re: Myths & Realities >From: Denis R. Denocla <denocla.nul> >Date: Thu, 10 May 2012 20:52:24 +0200 >Archived: Sat, 12 May 2012 09:23:16 -0400 >Subject: Myths & Realities >Dear Colleagues, >Sumerian mythology has given rise to numerous writings >referring to the Anunnaki, the Reptilians, Planet Nibiru >and the Pleiadians. <snip> Caution is advised when studying Sumerian mythology and similar topics. One of the most popular authors on the subject is Zecharia Sitchin. I don't know how much Sumerian mythology is true, but I've read that Zecharia Sitchin is a fraud and totally out to lunch. He's no scholar and has no credentials. He can't even tell the difference between ancient Aramaic and Hebrew. He doesn't know how to correctly translate the word "Elohim" which uses the concept of "The Majestic Plural" - a grammatical concept used in ancient Hebrew but not in English or other modern languages. For example, the Majestic Plural uses "Elohim" as a plural word, but with singular verbs and adjectives, which converts it from plural back to singular. It would be like saying "Bosses" meaning the Big Boss of the national chain of stores, as opposed to "bosses" - all the little bosses of the chain of stores. "Bosses" is the Majestic Plural form of "Boss", and means "The Big Boss". Verbs, adjectives, and pronouns would specify what the writer means. "The Bosses he came to inspect our store" means "The Big Boss came to inspect our store" - not a group of bosses. Sitchin seems to be completely unaware of this basic concept of The Majestic Plural. That's just one of many holes in his knowledge and theories. Thus, there are no people called the "Elohim". Pure fiction. It's the Majestic Plural form of "Eloha" meaning "important, big, majestic Eloha" etc, and it's singular because of the thousands of singular verbs, adjectives, and pronouns associated with it in the same or bordering sentences. Sitchin also mistranslates words such as "Nephilim" because he can't distinguish between Hebrew and Aramaic, thus ruining the etymology of some of his words. "Nephilim" does not mean "those who came down from above", but rather "the fallen ones". There may very well have been ancient astronauts who came down from above, but they probably weren't Sitchin's Nephilim. As we all know, some things are complicated. But Sitchin hasn't advanced past the 7th grade in his attempts to read, translate, and interpret ancient languages. Ultra-short summary: 1. There are no "Elohim people". 2. "Nephilim" does not mean "those who came down from above". 3. Avoid Sitchin. 4. Perhaps some ancient texts refer to amazing things that we should learn about. I think that's probably true. Graham Hancock's books come to mind. But we won't find reliable information in Sitchin's books since he was incompetent. The article cited above may be perfectly legitimate, but if it, or any other article, cites Sitchin as its expert authority, it's worthless. I hope it ignores Sitchin. Offered for what it's worth. Dave Morton Listen to 'Strange Days... Indeed' - The PodCast At: http://www.virtuallystrange.net/ufo/sdi/program/ These contents above are copyright of the author and UFO UpDates - Toronto. They may not be reproduced without the express permission of both parties and are intended for educational use only.
[ Next Message | This Day's Messages ]
This Month's Index |
UFO UpDates - Toronto - Operated by Errol Bruce-Knapp